Самым трудным, — продолжил Рон, — оказалось отыскать подходящего человека. — Он улыбнулся. — Но думаю, что мы нашли его. Наш герой добровольно бросился тушить пожар в своем родном городке Джэр-Холлоу, расположенном в штате Нью-Йорк.

— А где это? — поинтересовалась Хелена.

— Где-то между Олбани и Сиракьюс. Тихий городок из тех, где большинство населения составляют пожилые люди. Этот парень ворвался в горящую больницу и спас двенадцать пациентов.

Натан из производственного отдела щелкнул пальцами.

— Я слышал про него по телевизору. Губернатор наградил его чем-то вроде медали.

— Губернатор предложил ему награду, — поправил Рон. — Но парень отказался, объяснив это тем, что на его месте так поступил бы любой американец.

— Прекрасно, — воскликнула Хелена. — А он фотогеничный?

Рон посмотрел на часы.

— Вы сможете судить об этом сами, когда он приедет. Эйприл, не могли бы вы спуститься вниз и поискать мистера Лонга? И еще сделайте копию повестки дня для Кензи, пожалуйста.

Я с трудом подавила охватившие меня чувство злорадства, Эйприл бросила в мою сторону испепеляющий взгляд, но, как вышколенная служанка, побежала выполнять поручение.

— Теперь давайте подумаем, как убедить его сфотографироваться на обложку, — сказал Рон. — Этому парню определенно не нравится, что он стал объектом столь пристального внимания.

— Нонсенс, — возразила Хелена. — Всем нравится внимание. Он согласится. Надо лишь поговорить с ним.

Все знали, что моя начальница всегда получает то, чего хочет, так что дискуссия по этому поводу была тут же закрыта.

— Думаю, что будет лучше, если мы уменьшим количество надписей на обложке и сделаем их короче, — сказал Рон.

— Так лучше будет видно изображение на обложке, — добавила Нита.

Хелена посмотрела на лежавший перед ее глазами проект, а затем повернулась ко мне.

— Кензи, а что вы думаете?

В зале воцарилась тишина. Услышав вопрос, я очень удивилась. Однако тот факт, что моим мнением впервые поинтересовались на публичном обсуждении, не означал, что мне нечего было сказать. Я сделала глубокий вдох и заговорила:

— Мне кажется, что, наоборот, чем больше слов, тем лучше. Покупатели должны думать, что в журнале можно найти много интересного. Лучше менять типы и размеры шрифта, использовать разные цвета. Так легче привлечь внимание. Только, по-моему, цену журнала нельзя делать такой крупной. Она должна быть почти не видна покупателю. Название журнала тоже лучше писать разноцветными буквами. Думаю, для этой обложки подойдут красный, белый и синий.

Я выдохнула. И окинула взглядом собравшихся. Казалось, все были ошеломлены. Мне захотелось вернуть все свои слова обратно.

Дверь открылась. Мне никогда не нравилась Эйприл, но сейчас я была рада ее приходу. Нужно сказать, вернулась она очень вовремя.

— Я привела модель для нашей обложки, — отчеканила она. — Знакомьтесь, это мистер Сэмюэл Лонг.

В зал вошел хорошо одетый светловолосый мужчина. Приветствуя присутствующих, он дружелюбно улыбнулся. Я не поверила своим глазам. Этого не может быть.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Добро пожаловать, мистер Лонг, — сказала Хелена. Она поднялась и протянула вошедшему руку. — Я Хелена Бирч, главный редактор «Персоны».

— Доктор Лонг, если позволите, — ответил Сэм без тени самодовольства, — он немного волновался, наверное, из-за того, что стал центром всеобщего внимания. — Извините за опоздание. Утром у меня возникли кое-какие проблемы с гардеробом.

Сказав это, Сэм взглянул на меня. Я посмотрела на него округлившимися глазами. Сэм оказался разумным человеком и не закричал, указывая на меня пальцем: «Эй, смотрите, вот с кем я провел эту ночь!» Но он определенно узнал меня. Об этом говорило то, что он удивленно приподнял бровь. Потом опустил глаза на мою рубашку, точнее, на свою.

— Проблемы с гардеробом? — Эйприл эффектным жестом откинула волосы. — Чепуха, вы выглядите превосходно!

Я нахмурилась. Нужно сказать, что Сэм прекрасно вышел из положения. Под кремовый пиджак он надел коричневую футболку. Он отвел глаза от своей рубашки и улыбнулся Эйприл.

— Спасибо. Если я и научился чему-то, будучи ветеринаром в маленьком городке, то это находчивости.

— Доктор Лонг, — прервала его Хелена, — позвольте представить моих работников.

Они обошли вокруг стола. Все присутствовавшие по очереди вставали и пожимали Сэму руку. Включая меня.

— Это мой заместитель Кензи Мэнсфилд.

— Мисс Мэнсфилд, — повторил он, пожимая мою руку.

Когда он легко коснулся моих пальцев, я ощутила, как напряглись мышцы внизу живота.

— Добро пожаловать, мистер Лонг.

Он улыбнулся. Испугавшись, что учащенное дыхание выдаст меня, я отдернула руку.

— Мне очень приятно оказаться здесь, — произнес Сэм. Потом повернулся к Эйприл. — Но, похоже, произошла какая-то ошибка. Когда мы с вами вошли, вы сказали, что я модель для обложки. Что это значит?

Хелена подошла к нему и ослепительно улыбнулась.

— Мы сейчас говорили о том, что для обложки нашего журнала требуется герой из маленького городка. Вы будете смотреться превосходно, доктор Лонг.

Сэм нахмурился.

— Ну, не знаю.

— Подумайте о том, какую известность получите вы и ваш городок.

Он почесал висок и засмеялся.

— Думаю, что мне уже и так хватает известности.

Сэм снова взглянул на меня. Я решила, что он уже сожалеет о том, что согласился увековечить свое мужское достоинство. Я стала судорожно прикидывать, как бы убежать.

— Подумайте, а потом оповестите нас о своем решении, — заметила Хелена. — Мы просто сделаем несколько фотографий и возьмем у вас интервью.

— Доктор Лонг, — сказал Рон. — Эйприл будет помогать вам во время фотосъемки и интервью.

Эйприл безумно обрадовалась и выпятила свою большую круглую грудь, демонстрируя ее Сэму.

— Рон, — промурлыкала Хелена, — я хотела бы, чтобы Кензи пошла с доктором Лонгом и Эйприл. Она сможет приобрести бесценный опыт.

Я чуть не подпрыгнула. Не знаю, какой перспективы испугалась больше: провести это утро с Эйприл или с Сэмом. Я обреченно застонала, но смогла собраться с силами и изобразила приступ кашля.

— У меня… есть кое-какие срочные дела. Хелена поджала губы.

— Кензи, давайте сходим и нальем еще кофе. Взяв свою огромную кружку, я побрела вслед за ней. Но начальница не пошла в комнату отдыха, а, как я и ожидала, остановила меня в коридоре.

Хелена скрестила руки на груди и пристально посмотрела на меня.

— Кензи, еще пару дней назад вы умоляли меня дать вам задание, благодаря которому вы смогли бы наладить карьеру. Но теперь, когда вам предлагают стоящее дело, вы отказываетесь. Что-нибудь не так?

Хороший вопрос, ничего не скажешь!

— Нет.

— Тогда какие же вещи вам кажутся более важными, чем приобретение нового опыта?

В принципе она права.

— Никакие.

Начальница кивнула.

— Прекрасно. В таком случае надеюсь, что вы с доктором Лонгом и Эйприл прекрасно проведете время.

— Конечно, — пробормотала я. — Спасибо.

Хелена опустила руки.

— Кстати, мне понравились ваши мысли о том, как улучшить обложку журнала. Запишите их и оставьте этот список на моем столе.

Я ничего не ответила. Она повернулась и направилась в зал для заседаний.

— Вот еще что, Кензи…

Я посмотрела на нее.

— Да?

— Попытайтесь сделать так, чтобы Эйприл не удалось соблазнить доктора Лонга. У нас не желтая газетенка, а поэтому скандалы нам не нужны.

Меня прошиб холодный пот. Начинается!

— Постараюсь.

Двадцать минут спустя мы с Сэмом и Эйприл шли в отдел фотографии. Я плелась сзади. Боже, как же противно на душе! А от болтовни Эйприл становилось еще хуже. Она так и вилась вокруг Сэма, походившего сейчас на животное, попавшее в ловушку. Я ощущала на себе его взгляд, от которого меня бросало то в жар, то в холод.